Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

29/03/2012

Agenda musical

Découvrez en musique où rencontrer les auteurs et illustrateurs publiés aux éd. HongFei Cultures du 29 mars au 1er avril :

Géraldine Alibeu, Thierry Dedieu, Valérie Dumas, Pauline Kalioujny, Samuel Ribeyron, Chun-Liang Yeh.

De belles journées à tous !





 

28/03/2012

Contre la double peine pour les mots !

mûrs mûres, coer vallant, gaëlle duhazé, chun-liag YehIl y a quelques jours, une lectrice-bloggeuse, Kik, s’est fait l'écho, sur son blog Les Lectures de Kik, de sa récente lecture de Mûres mûres, un titre des éd. HongFei Cultures publié en 2008.  

Nous sommes heureux que cette lectrice ait apprécié ce livre qui est une très bonne découverte. Comme bloggeuse, toutefois, elle choisit de mettre l’accent sur la présentation que l’éditeur fait de la collection dans laquelle le livre est publié, à savoir la collection Cœur vaillant.

Au moment de poster sa chronique, Kik nous a courtoisement informés de cette publication en précisant : « J'espère que ma sincérité ne vous chiffonnera pas... ». Chiffonnés, non. Mais, comme éditeurs, nous jugeons important de nous donner ici le temps d’une réponse qui dépasse d'ailleurs le seul cas évoqué.

EXTRAIT de la chronique :

L'éditeur précise avant de commencer l'histoire que ce conte minuscule (je ne le trouve pas si petit!) est inspiré d'un texte classique chinois de Guo Ju-Jing (XIIIe siècle), auteur connu pour sa compilation de vingt-quatre histoires de piété filiale. J'aime cet aspect "historique". L'initiation des jeunes lecteurs à des contes classiques. Par contre pourquoi minuscule, pourquoi une présentation édulcorée de la collection Cœur vaillant : "Collection de contes minuscules tout mignons tout tendres"

Ce n'est pas parce que l'on s'adresse à des enfants de 3-6 ans que l'on doit faire quelque chose de "mignons" et "tendres"... gnangnan on peut dire aussi ? ... C'est dommage de présenter la collection ainsi. Je ne connais qu'un titre, mais pour celui que j'ai lu, je peux dire que l'histoire de Yuanyuan n'est pas ainsi. 

SUITE :

Je ne connais qu'un titre, mais pour celui que j'ai lu, je peux dire que l'histoire de Yuanyuan n'est pas ainsi. […] ce n'est pas too much, dans le gnangnan édulcoré on a vu pire. De plus, il y a cette touche de morale liée au conte, lorsque le serpent décide de ne pas mordre YuanYuan car celui-ci est généreux avec sa mère et sa grand-mère, qui rend l'histoire intéressante. Les aventures de YuanYuan invite le lecteur à réfléchir sur la générosité et le partage. Ce thème classique, souvent évoqué dans la littérature pour la jeunesse est ici développé de manière originale. […]

Cette chronique est pour le moins paradoxale car elle reproche à l’éditeur de faire [extrait] ce que, par ailleurs, elle établit qu’il ne fait pas ! [suite].

Considérant que les mots « tout mignons tout tendres » s’appliquent à la caractérisation de la collection Cœur vaillant, lorsqu’on les sous-titre – et du coup explicite – par l’expression « gnangnan », cela revient à dire, que l'intention affichée de l'éditeur est de faire du « gnangnan ». Mais quand dans le même temps, on ajoute qu’on trouve dans Mûres mûres tout autre chose et qu’on est même complimenteur, que faut-il comprendre ? De deux choses l’une : soit, pour dire les choses simplement, l'éditeur ne fait pas exprès ce qu'il réussit (cherchant à faire le pire, il serait arrivé au mieux) ; soit il convient de lire autrement ce « tout mignons tout tendres ». Et c’est bien ce que nous proposons.

La langue française est une richesse commune et vivante. La précision dont elle est capable est une des qualités dont profitent ceux qui empruntent ses voies. Que ces mots « mignon » et « tendre » aient été soumis à un avilissement, c’est chose certaine. Mais est-il besoin à tous, et notamment à un éditeur, de se soumettre aux mauvais usages ? N’est-ce pas donner autorité aux mauvais usagers ou, pire, aux usagers de mauvaise foi ! Et ce serait punir deux fois les mots : d’abord galvaudés, on les disqualifierait. Autrement dit : impuissant à lutter contre les mauvais usages, on choisirait de supprimer les mots victimes de ces mauvaises manières !

Pour notre part, nous prétendons cultiver la richesse de la langue. Nous le faisons particulièrement parce que nous nous adressons aux enfants qui s’approchant de la langue, puis la fréquentant, finiront par l’apprivoiser. Ils nous arrivent souvent, à ce sujet, de penser à ceux qui, de langue étrangère, découvrent et apprennent avec appétit le vocabulaire français. Et toujours nous nous souvenons qu’un auteur ne confond pas un mot avec le sens d’un autre.

COUV-Cici-9782355580093.jpgPuisqu’il ne paraît pas inutile de revenir à leur définition (Dictionnaire de l’Académie française), rappelons : « mignon : qui charme par sa délicatesse, sa petitesse » ; « tendre : qui éprouve, manifeste de l'affection, de l'amitié, de la générosité ou qui en relève ». Mignon et tendre se rapportent bien sûr aux petits héros de ces contes chinois publiés dans la collection (un panda roux dans Mûres mûres, un hérisson jaune ailleurs, un petit lapin blanc et un écureuil rouge ailleurs encore). Rien ici qui dégrade, rende idiot, prenne le parti de la facilité ! Et même, à bien y regarder, on notera que l’un des deux termes renvoie à l’Autre (charmé) quant le second renvoi à Soi (éprouvé). À nous, cela convient bien puisque nous publions dans cette collection, de courts textes qui portent comme projet principal l’apprentissage de "Ma Relation à l’Autre" (entendons, par le fait de l'identification, la relation du petit lecteur à l'autre, celui qui n'est pas lui).

En réduisant ces mots à l’avilissement auquel d’aucuns les soumettent, ne risque-t-on pas de participer à leur dévalorisation ? Pour notre part, nous plaçons avec fierté les mots « mignon » et « tendre » – et toute la valeur que nous leur reconnaissons – en exergue d’une collection de contes, dont nous annonçons qu’elle s’adresse aux plus jeunes par un effet de style (« tout mignon… ») et de vocabulaire (« contes minuscules ») choisi et assumé.

Loïc Jacob et Chun-Liang Yeh, éditeurs

23/03/2012

Salons et dédicaces, du 23 au 25 mars

stand hongfei culturesAGENDA

A noter, de nombreux rendez-vous avec les éd. HongFei Cultues et leurs auteurs / illustrateurs du 23 au 25 mars

Thierry Dedieu, Dragons de poussière, invité d’honneur du Salon "Résistnes" de Saint-Marcelin (36)

Rencontres autour de Samuel Ribeyron, Pi, Po, Pierrot et Salade de fruits, Médiathèque de Givors (69)

Sophie Roze, L’Autre bout du monde et Mais où est donc le lapin ?, invitée de la Semaine du Livre Jeunesse à Luçon (85)

Chun-Liang Yeh, Yexian et le soulier d’or et Le Duc aime le dragon, invité du Salon de Thénac (17)

Stand des éd. HongFei Cultures au Salon du livre de Bondues (59)

De belles rencontres à tous !  

21/03/2012

ENFANCES - Bobi+Bobi s'expose à Rablay-sur-Layon (49)

Yin la Jalous, Bobi, HongFeiDu 26 mars au 6 mai, à Rablay-sur-Layon (Maine-et-Loire), la très dynamique galerie "Village des Artistes" organise une exposition autour du thème de l'Enfance. Sophie Touret, la responsable des lieux, réunit et présente des oeuvres de six artistes : Gaëlle Allart, Bobi+Bobi, Môsieur J, Gisèle Buffet, Caroline Secq, Jérôme Paressant (voir le dossier de presse, au bas de cet article).

Concernant Bobi, ce sont notamment les originaux de Yin la Jalouse (paru en 2009 aux éd. HongFei Cultures) qui seront exposés.

Les deux livres Yin la Jalouse et Un ami pour Lucas, également illustré par Bobi et publié aux éd. HongFei, seront en vente sur place.

Enfances, Bobi, Le Villae d'artistes

cliquez sur l'image (ci-dessus/ci-dessous) pour lire plus confortablement 

Enfance, Bobi, Le Village d'artistes, exposition

télécharger le DOSSIER DE PRESSE de l'exposition

- - -

Galerie Le Village d'Artistes - place du Mail 49750 Rablay-sur-Layon - Renseignement au 02.41.78.61.32 - http://villagedartistes.canalblog.com

 

14/03/2012

"Free Radical", un Festival de libres caractères chinois

DSC05429-my.jpgSur ce mur noir, 2000 carrés blancs laissent voir 2000 caractères chinois totalement fantaisistes.

Free Radical (c'est le nom de l'oeuvre) est le résultat d'un projet surprenant imaginé par deux designers japonais et impliquant des centaines de participants. Les deux créateurs, Tatsuya Saito et Takaaki Ishizawa, ont souhaité tendre et rendre visible un lien entre le son et le trait tracé du caractère.

Partant de caractères chinois existants, ils les ont décomposés pour n'en garder qu'un élément, souvent la racine, qu'ils ont ensuite confiés à des internautes anonymes. Ces derniers, à qui l'on fit égalemment écouter des sons, avaient alors pour mission de recomposer un pseudo-caractère dont les traits leur seraient inspirés par ce qu'ils entendaient. Conformément à la tradition, chaque caractère est composé d'une multitude de traits répondant aux codes de l'écriture chinoise et s'inscrit dans un carré.

Mais au contraire du caractère chinois né d'une image ou d'une idée, ceux-ci sont nés de l'oreille. Un peu comme si on demandait à des Français de créer puis de transcrire phonétiquement des mots qui leur seraient inspirés par l'écoute de sons. On obtiendrait des lettres (celles de l'alphabet, comme ici on a des traits) liées entre elle pour former des mots (comme ici on a des caractères) sans signification réelle.

Ici, bien sûr, le jeu consistait aussi - et finalement surtout - à faire surgir une harmonie et une beauté : celles propres à chaque caractère d'une part ; celles ressortant de leur réunion d'autre part.

Formidables caractères qui donnent à voir ce que d'autres ont entendu... Mur enchanteur qui conduit à ressentir ce que d'autres ont tracé.

* * *

L'exposition s'est tenue en 2011, dans les bâtiments d'une friche portuaire désormais dédiée à la création culturelle, à Kaoshiung, Taiwan.

Pour un meilleur aperçu du mur, rendez-vous sur le site des designers du groupe ABCS, cliquez ici.

09/03/2012

L'Art se livre... à St-Germain-lès-Arpajon

ArpajonAffiche2012.jpgDepuis lundi 5 mars, L’Art se Livre à st-Germain-lès-Arpajon. L’Art se Livre à la jeunesse et à tous ceux pour qui il importe que les enfants rencontrent des auteurs, des illustrateurs et des éditeurs avec lesquels  ils approcheront d’un peu plus près la réalité des livres et des expériences de vie, toutes choses prometteuses de belles richesses pour eux.

Aux côtés d’Anthony Browne, invité d’honneur du salon, une vingtaine d’auteurs et d’illustrateurs talentueux, aux formes d’art et de littérature variées, ont été conviés par les organisateurs (l'association FLPEJR, et Marie-Aude à la coordination générale) à présenter leur travail lors d’expositions, d’ateliers, de spectacles. Parmi eux, Chun-Liang Yeh rencontrera plus de 300 enfants de 5 à 11 ans qu’il conduira dans une lecture singulière de ses livres. Singulière, tant il est vrai que la présence et la voix d’un auteur recèlent toujours une part de merveilleux pour les jeunes lecteurs qui le côtoient le temps d'une heure ou deux.

Couv-Yexian-pt.jpgChun-Liang dédicacera également ses livres samedi après-midi et dimanche après-midi dans l'Espace Olympe de Gouges, sur le stand de la librairie La Plume du Page (Arpajon), partenaire du salon.

Rendez-vous à l'Espace Olympe de Gouges, rue René Dècle, 91180 Saint-Germain-lès-Arpajon.

Suivez le lien pour connaître tout le PROGRAMME de l'évènement.

saint-germain-lès-arpajon,anthony browne,flpejr,l'art se livre

Ci-dessus, l'espace Olympe de Gouges, Salon du livre mars 2011

 

06/03/2012

As-tu vu La Bête ?

Telle est la question d'actualité à Bologne.... où Géraldine Alibeu - et ce personnage au physique à nul autre pareil - fait partie des illustrateurs sélectionnés.

Bologne 2012, 19-22 mars... À le bel horizon ! 

6.jpg

Au fait, savez-vous qu'en France, c'est un autre bruit qui court... un deuxième recueil de quatre histoires dans lequel La Bête pointerait le bout de son nez !

Faut-il y croire ? Ici, un début de réponse... et de drôles de choses !

* * *

02/03/2012

Dedieu fait surgir les Dragons !

thierry dedieu,dragons de poussière,dragonDans toutes les bonnes librairies dès le 8 mars, Dragons de poussière, le nouveau livre de Thierry Dedieu, publié aux éd. HongFei Cultures.

 

Plus de détails sur la page Dragons de poussière du site des éd. HongFei Cultures.